Blog Ema Sarić

 dan 1

Pri dolasku na Cipar bila sam uzbuđena, ali i nervozna. Prvo odredište bio je aerodrom u Beču. Bio mi je to prvi let avionom i nije bio toliko strašan koliko sam mislila. Nakon aviona čekalo nas je još sat vremena vožnje autobusom do Paphosa. Prvi dojam u sobi nije bio najbolji (za to krivim dugotrajno putovanje), no ubrzo smo se prilagodili i sve je krenulo na bolje. Odmah smo posjetili hotel St. Georges u kojem radimo kako bismo se upoznali s pravilima, a zatim smo se vratili na večeru. Dan je bio jako naporan, ali zabavan.



dan 2

Drugi dan je bio znatno bolji. Odmorni i naspavani otišli smo na doručak te smo nakon doručka odlučili isprobati bazen gdje smo proveli većinu jutra. Nakon plivanja otišli smo na ručak gdje nas je dočekala jako čudna kombinacija; pizza, pomfri i salata, ali nije bilo loše. Da potrošimo kalorije od ručka odlučili smo se prošetati do Kings Avenue Malla, no nismo mogli ostati dugo jer smo ubrzo imali praksu. Došli smo u hotel oko 4 te su nam tamo objasnili što ćemo i kako ćemo raditi. U početku je bilo jako lagano, no nakon hodanja šest sati već nam je bilo dosta. Počeli smo posluživati goste u sedam sati navečer pa sve do deset. Nakon povratka u sobu krenuli smo na plažu koja je trebala biti udaljena petnaest minuta, no nama je, s krivim skretanjem, trebalo pola sata.



dan 3

Treći dan nije bio puno drugačiji od drugog dana. Dan je započeo ranim buđenjem i odlaskom na doručak te na bazen kako bismo se rashladili, a ujedno i uslikali par slika. Zatim smo ručali i spremili se za još jedan posjet Kings Avenue Mallu. Nismo se dugo zadržavali jer smo ubrzo imali praksu. Na praksi je bilo kao uobičajeno. Postavljali smo stolove, brisali tanjure i pribor te posluživali goste. Bilo je puno gosti pa je bilo naporno, ali večer je brzo prošla. Nakon povratka iz hotela smo imali kratki meeting sa profesoricom i ravnateljicom te smo se vratili u sobe, otuširali i ubrzo otišli spavati.



dan 4

Četvrti dan nam je bio prvi slobodni dan te ujedno i prvi izlet na koji smo išli. Posjetili smo iskopine Kourion gdje je bilo jako vruće i nakon toga smo stigli u Limassol. U Limassolu smo prvo posjetili dvorac gdje se Richard Lavljeg Srca vjenčao, a ostatak vremena smo proveli sami, šetajući po gradu. Prvo smo otišli na kavu jer smo bili umorni, a zatim smo prošetali ulicama grada. Stali smo u svaku suvenirnicu i potrošili previše novaca. Kupili smo si magnete, vrećice za shopping, majice, narukvice i još stvarčica koje nam vjerojatno nisu bile potrebne. Pošto smo izgubili previše vremena na posjećivanje suvenirnica, nismo imali vremena ni za ručak pa smo se vratili do dvorca i s ostatkom grupe otišli do autobusa. Po povratku iz Limassola stali smo na Afroditinu plažu. More je bilo jako slano i hladno, ali ugodno. Nismo imali puno vremena pa smo samo jednom ušli u vodu. Već smo bili gladni pa smo kupili sendviče iz trgovine, koji su bili znatno bolji od onih koje smo dobili na početku putovanja u Limassol. Kad smo se vratili, otuširali smo se i spremili za photoshoot, a nakon toga smo otišli kod Ivana na balkon kako bismo dočekali Elin rođendan. 





dan 5

Peti dan smo dugo ostali budni pa smo tako i dugo spavali. Nakon što smo se probudili otišli smo na bazen kako bismo se još malo odmorili jer nismo imali puno energije. Doručkovali smo i ručali te smo uskoro morali ići na praksu. Praksa je bila kao i inače, uz nekoliko većih narudžbi zbog kojih sam morala tražiti pomoć kolega. Večerali smo u hotelu i hrana je bila odlična. Kad smo se vratili u sobe imali smo dosta energije pa smo odlučili posjetiti Rumunje koji također obavljaju praksu u istom hotelu. Bilo nam je jako lijepo i ostali smo dugo budni, no bilo je vrijeme za spavanje.


dan 6

Šesti dan smo bez doručka, odmorni i puni energije, otišli na plažu gdje su nas dočekale ravnateljica i profesorica. Ušli smo u jako hladno vodu te se smrzavali prvih par minuta, no kasnije smo se ugrijali i nismo htjeli izaći van, ali već smo osjetili glad. Izašli smo van osušiti se te još malo razgovarali s ravnateljicom i profesoricom koje su zatražile dva komada cheesecakea iz hotela. Ubrzo su otišle, a mi smo naručili pizzu iz Pizza huta koja nam se jako svidjela. Zatim smo napokon otišli u Starbucks, no isto tako smo se i razočarali. Možda smo samo naručili krivo piće. Vratili smo se u sobe te spremili za praksu. Ovaj dan je bio malo drugačiji jer sam danas neko vrijeme morala stajati na vratima i pozdravljati goste. Nije bilo naporno, ali su me bolile noge i leđa od stajanja. Uspjeli smo uzeti dva komada cheesecakea te pozvali ravnateljicu i profesoricu u našu sobu prije čega smo morali na brzinu pospremiti sobu. Svi smo, iz nekog nepoznatog razloga, obukli roze majice. Dosta dugo smo razgovarali s ravnateljicom i profesoricom te smo nakon njihovog odlaska otišli do Rumunja.




dan 7

Danas sam bila jako umorna pa sam odlučila ostati duže spavati, dok su mi "cimeri" otišli u Mall. Anja je također ostala duže spavati pa sam zajedno s njom, nakon što smo se probudile, otišla na bazen. Nismo ništa doručkovale niti ručale, a nismo imale ni vremena pa smo prije polaska skuhale noodle. Na brzinu smo se spremile za praksu, a s nama su danas išle i Matea i Mia Emili. Na praksi je bilo sve isto kao i inače, čak je možda bio i najlakši dan. Dogodio se incident s Miom te je morala na hitnu pa smo se malo uplašili, no ubrzo su nam javili da je sve u redu. Vratili smo se u sobe i donjeli Mii nešto voća i hrane iz hotela, a mi smo se ostali družiti na Ivanovom balkonu. Bila sam umorna pa sam otišla malo do bazena kako bih bila sama, a nedugo nakon sam otišla i spavati.




dan 8

Današnji je dan opet bio slobodan dan, no išli smo na izlet u Plavu lagunu. Dan je započeo kašnjenjem. Trebali smo krenuti u 9, a mi smo se probudili u 9:12. Spremili smo se u 3 minute te se pripremili za prženje na suncu. Prvo smo posjetili grobnice te smo bili u potrazi za grobnicama 3, 4 i 8. Grobnicu broj osam smo možda našli, a možda i ne, nitko nije siguran. Krenuli smo prema luci gdje smo imali slobodno vrijeme te smo otišli na kavu da nas razbudi, a zatim smo otišli na brod i krenuli prema Plavoj laguni. Putovanje brodom je bilo jako uzbudljivo i činilo se kraće nego što je zapravo trajalo. Usidrili smo se dosta daleko od obale pa smo skakali s broda i spuštali se niz tobogan. Tamo smo bili otprilike sat vremena, možda sat i pol, a zatim smo se uputili natrag. Pri povratku smo odlučili probati jedan mali koktel i poprilično brzo smo se vratili u luku. Trebalo nam je još nekih 40 minuta da se vratimo u sobe te čim smo se vratili smo skočili u bazen. Nismo bili dugo jer je voda bila topla, a morali smo se i otuširati. Odlučili smo ne ići na večeru, već skuhati večeru sami. Napravili smo tjesteninu u umaku od rajčica sa gorgonzolom. Moram priznati da je bila bolja od večere u apartmanima. Sreli smo Martinu i Laru pa smo se dogovorili kako ćemo otići u Starbucks. Ostali smo do zatvaranja i vratili smo se u sobe. Malo smo promijenili raspored spavanja; Lucija i Anja su spavale kod nas, a Ivan i Arian su ostali spavati u Anjinoj sobi. Brzo smo zaspali jer smo bili poprilično umorni od napornog, ali zanimljivog dana.



dan 9

Dan je započeo skoro kao i svaki drugi. Probudili smo se, spremili, preskočili doručak i otišli u Starbucks. Ubrzo smo se vratili u sobe kako bismo ručali i okupali se još jednom u bazenu prije posla. Spremili smo se praksu i uskoro otišli u hotel. Opet smo bili u restoranu na -2 katu zbog Ciparske večeri. Bilo je puno posla, ali već smo se naviknuli. Nakon povratka u sobe, spremili smo se i otišli prošetati do grada, popili kavu i vratili se kući.



dan 10

Današnji dan bio je određen za posjet Kings Avenue Malla s ciljem pronalaska barem jednog odjevnog predmeta, no nažalost ja nisam uspjela doći do cilja. Tamo smo proveli malo duže vremena, ručali i vratili se u sobe. S nezadovoljstvom smo se spremili za praksu, no odradili smo ju veoma uspješno, bez ijedne razbijene čaše ili tanjura. Vratili smo se u sobe, prošetali oko apartmana te zatim otišli kod naših prijatelja Rumunja kako bismo malo ubili dosadu. Ubrzo smo išli spavati.


dan 11

Danas smo spavali malo duže, možda zbog jučerašnjeg druženja. Nikako se nismo mogli naspavati, a ja sam se skoro i prehladila zbog klime koja je radila cijelu noć. Nismo radili ništa uzbudljivo, preskočili smo doručak, otišli na ručak i zatim skočili u bazen. Spremili se za praksu na kojoj smo radili s dvoje Rumunja. Ne znaju engleski najbolje, ali nekako se sporazumijevamo. Poprilično su prijateljski nastrojeni. Nakon pedesetak odnesenih narudžbi i previše obrisanih tanjura, napokon je bilo vrijeme za povratak u sobe. Odlučila sam ići spavati ranije jer se nisam osjećala najbolje.




dan 12

Današnji dan bio je još jedan slobodan dan te smo trebali ići na izlet na plažu Coral Bay. Probudio nas je Elin glasan kašalj te smo se nekako nagovorili otići po pizzu koju smo imali za ručak pošto smo doručak prespavali. Nismo bili previše gladni pa je pizza ostala skoro netaknuta, a Elino stanje se pogoršalo pa smo ona i ja odlučile ostati u sobama umjesto ležati na plaži. Prespavale smo cijeli dan zbog čega sam se osjećala samo još više umorno, no nakon spavanja zaželjele smo se ledene kave pa smo otišle u bar preko puta i kupile kavu. U međuvremenu sam nam ja zaključala ključ u sobi pa smo zapele vani dok nam naš prijatelj iz bara nije došao otključati. Dan je bio poprilično dosadan, ali barem smo se lijepo odmorile.


dan 13

Ako već niste mogli pretpostaviti, danas smo opet bili u Mallu. Danas nismo imali određeni cilj, već smo otišli na kavu, ručali i pregledali nekoliko trgovina i vrlo brzo se vratili kući. Bacili smo se u bazen kako bismo se rashladili, a onda je ponovno bilo vrijeme za praksu. Ovaj put sam radila na terasi gdje je zapravo puno lakše jer ima znatno manje stolova nego unutra, ali s vremenom postane i dosadno. Još uvijek nisam razbila niti jednu čašu. Vratili smo se u sobe te smo Lucija i ja odlučile otići kod šafara na Kinder jaja koje nam je jedva dao. Ovo nam je bio zadnji dan u Millenium apartmanima pa smo se trebali i spakirati, a ujedno i zadnji dan popodnevne prakse. Pakirala sam se dugo u noć, a zatim otišla spavati kako bih se mogla probuditi u 7.


dan 14

Današnji dan je bio uzbudljiv i pun novih stvari. Radili smo ujutro prvi put i, iskreno, ne mogu se odlučiti je li mi bolje ujutro ili popodne, oboje je poprilično zabavno i nije previše zahtjevno, no ujutro mi je falilo donošenje narudžbi. Po prvi put nakon nekih tjedan dana smo doručkovali, i to nije bio tost i marmelada, već sir, salama, čokoladni kroasani, ananas, jaja, itd. Nismo se više vraćali u naše sobe, već u hotel Agapinor gdje smo zadihane došle do soba i umorne legle na krevet. Nakon nekih pola sata smo se odmorile, spremile i uputile se prema plaži. Obišle smo par trgovina, uživale u pogledu i vratile se u naše nove sobe. Nismo bile oduševljene večerom, no pojele smo što smo mogle. 



dan 15

Još jedan slobodan dan, savršen za razgledavanje starog grada. Drago mi je što smo se prebacili u drugi hotel, jer da nismo, nikad ne bismo saznali za ovaj dio grada. Prošetali smo sa dvjema novih profesorica po starom gradu, vidjeli lijepe zgrade, zanimljivu knjižnicu i skuhali se na suncu. Obišli smo i, ako se to tako može nazvati, tržnicu. Nije nam bilo dosta šetanja po suncu pa smo se nas četvero, nakon povratka u sobe i presvlačenja, vratile natrag kako bismo popile kavu. Vratile smo se taman za ručak, a nakon ručka bio je organiziran još jedan posjet Coral Bayu. Ovaj put su svi bili zdravi pa eto, nisam ništa propustila. Plaža je pješčana, savršena za gradnju pješčanih dvoraca. More je bilo jako toplo i bilo je puno valova zbog čega smo većinu vremena proveli u plićaku. Puni pijeska, vratili smo se u sobe i spremili za večernji izlazak. Prošetale smo gradom, sjele na sokić i vratile se u sobe, umorne, ali spremne za sutrašnji radni dan.



dan 16

Probudile smo se na vrijeme, doručkovale, spremile i već je bilo vrijeme za polazak na posao. Ništa novo danas, skupljanje tanjura, postavljanje stolova, pozdravljanje gostiju, čekanje da sat otkuca 15:00. Prvi put smo posjetili plažu pored hotela i po prvi put nakon dužeg vremena vidjeli travu, možda umjetnu, ali bila je zelena. Plaža je neobična, ali lijepa. Plivali smo do kamenja gdje su nas valovi snažno gurali prema obali. Osušili smo se, otišli na kavu te se vratili u hotel. Spremile smo se i otišle prošetati, još smo neko vrijeme pričali i tračali u sobama, no ubrzo smo zaspale.


dan 17

Opet sve isto, probudile smo se, doručkovale, spremile i otišle na posao. Nakon posla otišle smo s profesoricama na plažu kod hotela, ali smo se u hotel vratile bez njih. Odmorile smo se prije nego što smo se krenule spremati za grad. U gradu smo se našli s dvojicom Rumunja koje smo upoznali u apartmanima. Otišli smo na kavu, malo popričali i pozdravili se s njima. Vratile smo se u sobe iscrpljene i zaspale.


dan 18

Još jedan radni dan. Na poslu je sve bilo kao i inače, jedino što sam danas dobila zadatak da samo kupim čaše sa stolova, ali nije bilo previše posla pa sam odlučila pomoći ostalima. Kad smo se vratili u sobe odlučili smo se malo odmoriti jer smo imali planove navečer otići na drugi kraj grada (od našeg hotela). Spremile smo se i polako krenule prema gradu. Isplesale smo se i zabavile, ali bilo je vrijeme da se vratimo u sobe kako se profesorice ne bi zabrinule. Čim sam došla u sobu, legla sam u krevet i zaspala.


Dan 19.

Izdržala sam još jedan radni dan. Nije bilo prenaporno, izgleda kao da je svaki dan sve manje i manje ljudi. Još samo jedno jutro i gotovi smo. Moram priznati da će mi faliti, ne samo konobari i drugi radnici, ali i sam posao. Nakon posla išli smo se testirati brzim testom posljednji put, a nakon toga smo se uputili na plažu da se okupamo zadnji put. Večerale smo u Pizza hutu te se vratile u sobe. Iscrpljene, spremile smo se za još jedan izlazak u grad, no danas nismo ostali tako dugo. Ipak se treba probuditi za sutrašnji radni dan.


dan 20.

Posljednji radni dan. Trajao je najduže, ali je svejedno brzo prošao. Oprostili smo se sa radnicima, te smo dobili i pohvalu. Dobili smo certifikate jer smo uspješno odradili ljetnu praksu što je odličan dodatak našem CV-u. Danas smo se morali testirati PCR testom. Posljednji put smo otišli do Malla kako bismo obavili kupovinu i polako se počeli pakirati. Spakirali smo se do 8 navečer, a zatim smo se otišli prošetati do plaže i napokon pojeli sladoled na Cipru. Ubrzo smo se vratili u sobe i zaspali, pokušavajući se pomiriti sa činjenicom da sutra odlazimo.


dan 21.

Probudili smo se dosta rano, doručkovali i spustili kofere na recepciju. Pričekali smo nekih sat vremena i busom krenuli u Larnacu. Profesorice su bile poprilično zadovoljne jer nije bila velika gužva na aerodromu. Potrošili smo previše novaca na menu u Burger Kingu, ali morali smo nešto jesti. Smjestili smo se u avion gdje bila čak i jedna mačka. Lucija i ja smo pola puta gledale film, a pola puta spavale. Kad smo sletili, morali smo čekati prtljagu desetak minuta, a ispred aerodroma čekao nas je naš mali bus i naši vozači. Krenuli smo kući uz par stajališta, jedno od njih bio je McDonalds gdje smo na brzinu večerali/doručkovali u ponoć. Taman smo zaspali kada smo trebali prijeći granicu pa su nas, onako uspavane, izvukli iz busa. Kasnije više nisam baš mogla zaspati. Došla sam kući, umorna i tužna. Nadamo se ponovnom posjetu Cipra.

Dojmovi:

Cjelokupno iskustvo na Cipru mi se jako svidjelo. Imali smo sreće što su radnici hotela prepoznali naše ''neiskustvo'' pa nas nisu maltretirali niti očekivali previše, već su nas tražili onoliko koliko su mislili da je potrebno od nas da znamo. Nisam imala osjećaj kao da sam cijelo vrijeme provela odrađujući praksu, već mi je ovo putovanje bilo kao ljetni odmor. Upoznala sam nove ljude i novu kulturu te smatram da će mi ovo dobro doći u daljnjem životu, bilo to u poslovnom ili osobnom. Voljela bih se vratiti na Cipar i sve u svemu cijela ova praksa bilo je jedno vrlo pozitivno iskustvo koje ne bih nikad iskusila da se nisam prijavila. U cilju mi je sudjelovati u što više ovakvih projekata.



Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Blog Tea Major

Blog Matea Milde

Blog Laura Abdić